Сегодня в 16 часов в Музее исламской культуры музея-заповедника «Казанский кремль» в мечети Кул-Шариф состоится открытие выставки «Лев Толстой и исламский мир», накануне 190-го дня рождения великого русского писателя. Выставка была создана при участии Научной библиотеки им.Н.И.Лобачевского Казанского федерального университета, предоставившей для экспонирования 21 единицу хранения.
Эта выставка — еще один проект Музея-заповедника «Казанский Кремль», приуроченный к Году Толстого в Татарстане. Она следует за выставкой на открытом воздухе «Верьте себе!», которая стартовала на этой неделе при участии ученых КФУ, и иллюстрирует интерес Толстого к исламу и идеям современных ему мусульманских мыслителей.
Как рассказала заведующий отделом рукописей и редких книг Научной библиотеки имени Н.Лобачевского КФУ Эльмира Амерханова, Казанский федеральный университет предоставил для выставки «Лев Толстой и исламский мир» 21 единицу хранения. В основном это переводы произведений Льва Толстого на татарский язык, переводы религиоведческих сочинений классика по буддизму и исламу, публикации в журналах о значении Льва Толстого как мыслителя, философа.
Посетители выставки «Лев Толстой и исламский мир» смогут узнать о том, как классик изучал Коран и общался с татарской интеллигенцией. На выставке будут представлены страницы Коранов и литературы по исламской тематике из коллекции музея-усадьбы «Ясная Поляна». На полях этих книг сохранились комментарии, которые писатель оставлял при чтении. Переписка Толстого с современниками — авторитетными учеными из Египта и Индии — доказывает глубокое изучение писателем исламского вероучения.
Письма и фотографии расскажут о встречах Толстого с татарскими интеллектуалами Фатихом Карими, Садри Максуди, Гайнаном Ваисовым в яснополянской усадьбе писателя. На страницах журналов и газет, представленных Научной библиотекой КФУ, татарские интеллектуалы писали о Толстом — «великом мыслителе», «гордости всего человечества». Так, Гаяз Исхаки в 1906 году обращается к читателю со словами: «Произведения Толстого настолько велики, что только ради ознакомления с его сочинениями стоит выучить русский язык». Среди обширной корреспонденции между татарскими интеллектуалами и Толстым особенно интересно письмо Фатиха Амирхана. Казанский публицист и писатель обращается к «учителю» за советом. Рукопись из фонда Института языка, литературы и искусства АН РТ будет представлена широкой публике впервые.
Многочисленные прижизненные переводы повестей и рассказов Льва Толстого на татарский язык, сделанные Габдуллой Тукаем, Махмудом Галяу, Сагитом Сунчелеем и другими классиками, демонстрируют авторитет Толстого среди татарской интеллигенции. Среди переводов, представленных на выставке книгами из фондов Национальной библиотеки РТ, особенно любопытны книжки-малютки — недорогие карманные издания, выходившие многотысячными тиражами. Татарская периодическая печать Уфы, Оренбурга, Самары, Казани начала ХХ века знакомит читателя с творчеством «почтенного шейха» Толстого.
Выставка познакомит казанцев и гостей города с двумя взглядами. С одной стороны — с испытующим взглядом Толстого, который хорошо знал исламскую доктрину и высоко ценил ее моральные принципы. С другой стороны — с почтительным взглядом мусульманских ученых и татарских интеллектуалов рубежа XIX-ХХ веков, высоко ценивших гений Льва Толстого.
Работать выставка будет до конца ноября. Выставка работает ежедневно с 9.00 до 19.30.