Новости

Меню

В КФУ продолжаются открытые лекции Восточного лектория

Тематика последних лекций Восточного лектория посвящена Японии, ее культуре, языку и историю. И это не случайно, 2018 г. – объявлен Годом Японии в России и все мероприятия Центра японоведения ИМОИиВ КФУ официально включены в программу перекрестных Годов Посольства Японии в РФ.  На этот раз лекция была посвящена японской литературе: «Завоевание Запада – японская поэзия в ее прошлом и настоящем». Ее прочитал доцент Института филологии и межкультурной коммуникации Скворцов Артем.

Лектор не просто рассуждал о японской поэзии, но и указал на историко-культурологические особенности феномена популярности литературы в средние века. Для образованного японца эпохи Хэйян заниматься стихосложением было совершенно естественно, так же, как и мыть руки перед едой. Существовал целый спектр событий, на который необходимо было написать стих, если представится случай - обычно романтического характера или лирического. Кроме того, Артем Эдуардович указал на важность повторных переводов через некоторое время: уже в рамках нового языка или новой культуры в стране переводчика, все это воспринимается как новое прочтение.

Упомянул лектор и о месте пустоты в японской прозе и поэзии, так как в европейской и азиатской культуре оно совершенно противоположное. Пустота в хайку или других видах поэзии необходима, чтобы дать простор мысли и эмоциям читателя в воссоздании чувственной картины, пока его сознание воспринимает достаточно скупой текст из образов. Очень важно для японского стиха пространство. Нам, европейцам, кажется, что целая книжная страница или отрез шелковой ткани, где написаны всего несколько строчек, - это расточительство, но японец видит в этой пустоте своеобразное дополнение стиха. 

Очень важна для понимания поэзии Японии философия сада камней. Здесь важно упомянуть знаменитый сад 17 камней, особенность которого в том, что в любой точке сада вы не сможете увидеть каждый камень в отдельности, несколько из них всегда будут «накладываться». Трактовок этого феномена может быть множество, например: о бытие нельзя сказать точно и наверняка, нет единой точки суждения. По мнению лектора, творчество С.А.Есенина был бы не понято в Японии. Поэзия в Японии - это намеки и полунамеки, иногда довольно скупые, сухие слова. А на примере русского поэта А.А.Фета лектор показал слушателям, что его описания природы и подталкивание читателя к определенным переживаниям, наоборот, родственны японской литературной традиции.

Одним из любимых поэтов Японии лектора оказался Мацуо Басё, его хайку знамениты во всем мире, именно их и продекламировал Артем Эдуардович слушателям Восточного лектория. По-японски хайку записывается в одну строку сверху вниз, а на европейских языках хайку записывается в три строки. До ХVII в. на сочинение хайку смотрели как на игру, а серьезным жанром он стал с появлением на литературной сцене поэта Мацуо Басё. Другой поэт Масаока Сики писал, что хайку вмещает в себя весь мир: бушующий океан, землетрясения, тайфуны, небо и звезды - всю землю с высочайшими вершинами и глубо­чайшими морскими впадинами. Пространство хайку безмерно, бесконечно. Кроме того, хайку испытывает тяготение к объединению в циклы, в поэти­ческие дневники - и часто длиною в жизнь, так что краткость хайку может превращаться в свою противоположность: в длиннейшие произве­дения - собрания стихотворений. Мимолетность - имманентное свойство жизни в понимании японцев, без нее жизнь не имеет цены и смысла. Мимолетность тем прекрасна и печальна, что природа ее непостоянна, изменчива…

Последняя лекция Восточного лектория в этом учебном году «Путь самурая: от китайского Удао к японскому Бусидо» состоится в ИМОИиВ 16 мая в 18.30, в ауд. 203.

Лектор: профессор кафедры алтаистики и китаеведения Мартынов Дмитрий.

Напоминаем о необходимости регистрации на наши лекции (в сообщение группы или в WhatsApp по номеру +79963363119).

Для прохода в здание не забывайте взять с собой пропуск или паспорт.

Вход в личный кабинет
Забыли пароль?